home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / user-guide / fr / gosfeedback.xml < prev    next >
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-10  |  6.0 KB  |  45 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <appendix id="feedback">
  3.     <title>Votre avis</title>
  4.     <para>Cette section contient des informations sur la mani√®re de rapporter des anomalies de GNOME, de faire des suggestions et des commentaires sur les applications ou la documentation GNOME, ainsi que sur la mani√®re d'aider le projet GNOME.</para>
  5.     
  6.  
  7.     <section id="feedback-bugs">
  8.     <title>Rapport d'anomalies</title>
  9.     <!-- NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :) -->
  10.       <para>Si vous avez trouv√© une anomalie dans une des applications GNOME, merci de bien vouloir la rapporter. Les d√©veloppeurs lisent chacun des rapports d'anomalies et tentent de corriger les anomalies en question. Expliquez aussi pr√©cis√©ment que possible les circonstances qui ont provoqu√© l'anomalie (Quelles commandes avez-vous utilis√©es¬†? Sur quels boutons avez-vous cliqu√©¬†?). Si des messages d'erreur sont apparus, mentionnez-les dans le rapport.</para> 
  11.       <para>La mani√®re la plus simple de rapporter des anomalies est d'utiliser <application>Bug Buddy</application>, l'outil de rapport d'anomalies de GNOME. Il est automatiquement lanc√© en cas de plantage d'une application. Les d√©tails n√©cessaires aux d√©veloppeurs GNOME sont collect√©s automatiquement, mais vous pouvez aider encore plus en donnant des informations sur ce que vous faisiez au moment o√π le probl√®me s'est produit.</para>
  12.       <para>Vous pouvez aussi soumettre des rapports d'anomalies et voir la liste des anomalies connues en vous connectant √† la <ulink type="http" url="http://bugzilla.gnome.org/">base de donn√©es d'anomalies de GNOME</ulink>. Vous devrez vous enregistrer pour soumettre des rapports d'anomalies de cette fa√ßon. N'oubliez pas de lire les <ulink type="http" url="http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html">indications pour √©crire un bon rapport d'anomalie</ulink> (en anglais).</para>
  13.       
  14.       <para>Notez que certaines applications GNOME sont d√©velopp√©es par des entreprises (ces produits sont quand m√™me des logiciels libres). Par exemple, <application>Inkscape</application>, une application de dessin vectoriel, est d√©velopp√©e sur <ulink type="http" url="http://sourceforge.net/projects/inkscape/">SourceForge</ulink>. Pour ces produits, les rapports d'anomalies et les commentaires doivent √™tre envoy√©s aux entreprises ou aux organisations en question. Si vous utilisez l'<application>Outil de rapport d'anomalies</application>, il enverra automatiquement le rapport d'anomalie √† la bonne base de donn√©es.</para>
  15.  
  16.  
  17.     </section>
  18.     <section id="feedback-wishlist"> 
  19.       <title>Suggestions et commentaires</title> 
  20.       <!-- NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :) -->      
  21.       <para>Si vous avez une suggestion ou si vous souhaitez demander une nouvelle fonctionnalit√© pour une des applications, vous pouvez aussi le faire par l'interm√©diaire de la base de donn√©es d'anomalies. Soumettez votre suggestion comme un rapport d'anomalie comme l'explique <xref linkend="feedback-bugs"/> et s√©lectionnez <guilabel>Gravit√©¬†: Am√©lioration</guilabel> au moment de renseigner la gravit√© de l'anomalie.</para>
  22.     </section>
  23.  
  24.       <section id="feedback-docs">
  25.       <title>Commentaires sur la documentation</title>
  26.       <!-- NOTE TO TRANSLATORS: This section is material taken from gnome-desktop/desktop-docs/gnome-feedback/ Look for existing translations there before translating it all over again :) -->      
  27.  
  28.       <para>Si vous trouvez une erreur dans un document GNOME, ou si vous avez des commentaires et des suggestions √† propos de la documentation, faites-le nous savoir¬†! La meilleure fa√ßon de le faire, c'est de soumettre un rapport d'anomalie comme expliqu√© ci-dessus et de s√©lectionner <guilabel>Composant¬†: docs</guilabel> au moment de choisir le composant (choisissez <guilabel>general</guilabel> s'il n'y a pas de composant <guilabel>docs</guilabel>). Si votre commentaire concerne la documentation g√©n√©rale de GNOME (comme le <citetitle>Guide d'utilisation de GNOME</citetitle>) et non le manuel d'une application particuli√®re, s√©lectionnez <guilabel>Produit¬†: gnome-user-docs</guilabel></para>
  29.       <para>Vous pouvez √©galement envoyer vos commentaires en anglais par courrier √©lectronique √† la liste de diffusion du <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/DocumentationProject">Projet de documentation GNOME</ulink>. Notre adresse est <email>gnome-doc-list@gnome.org</email>. Nous en profitons pour vous signaler que si vous n'√™tes pas un d√©veloppeur mais souhaitez aider GNOME, vous pouvez <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/DocumentationProject/Join">rejoindre le projet de documentation GNOME</ulink> et nous aider √† am√©liorer la documentation GNOME.</para>
  30.     </section>
  31.     <!-- NOTE TO TRANSLATORS: end of old material -->
  32.  
  33.  
  34.     <section id="joingnome">
  35.       <title>Rejoindre le projet GNOME</title>
  36.       <para>Nous esp√©rons que vous appr√©ciez GNOME et qu'il vous permet de travailler efficacement. Cependant, il existe toujours des possibilit√©s d'am√©lioration.</para>
  37.       <para>GNOME invite ceux qui disposent d'un peu de temps libre √† se joindre √† la communaut√© autour du logiciel libre. Il y a de nombreux domaines pour mettre √† profit ses comp√©tences. GNOME a besoin de programmeurs, mais aussi de traducteurs, de r√©dacteurs de documentation, de testeurs, d'artistes, etc.</para>
  38.       <para>Pour en savoir plus sur la mani√®re de participer au projet GNOME, visitez la page <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/JoinGnome">http://live.gnome.org/JoinGnome</ulink> (en anglais).</para>
  39.       <para>Pour plus d'informations sur la mani√®re de contacter GNOME concernant des suggestions, des rapports d'anomalies ou des corrections de documentation, consultez <xref linkend="feedback-bugs"/>.</para>
  40.  
  41.     </section>
  42.   
  43.  
  44.   </appendix>
  45.